close

Over the Hills and Far Away (在山丘另一端的遙遠地方), 是齊柏林飛船 1973 年專輯 Houses of Holy 中的大作. 其實, 這首歌早在 1970 年, 也就是 Led Zeppelin 出第三張專輯的時間點就寫好了, 也在不少演唱會表演過, 卻一直等到第五張專輯才被收錄. 這也是為什麼, 我個人最喜歡的現場版 (收錄於 How West Was Won 專輯中) 是 1972 年版. 

歌詞翻譯:



 

Hey, lady, you got the love I need
女人, 妳有我需要的愛,
Maybe more than enough
可能比我需要的還多…
Oh, darlin', darlin', darlin', walk a while with me
女人, 陪我走段路,
Oh, you got so much, so much, so much
妳有如此多的愛.

Many have I loved, many times been bitten
我愛過很多次, 也被刺過很多次,
Many times I've gazed along the open road
很多時候, 我凝視著前方的寬廣道路, (忍不住想知道前方還有多少機會)
Many times I've lied and many times I've listened
我說過很多次謊, 也聽過很多謊言,
Many times I've wondered how much there is to know
很多時候, 我很好奇還有多少我不知道的,
Many dreams come true, and some have silver linings
很多夢能成真, 有些只能在黑暗中看到一絲署光,
I live for my dream and a pocketful of gold
我為我的夢, 以及擁有滿口袋黃金的理想而活.

Mellow is the man who knows what he's been missin'
老練的人, 能知道錯過了什麼,
Many, many men can't see the open road
很多很多人, 看不見前方寬廣的道路,
Many is a word that only leaves you guessin'
太多的選擇只會讓你猜想,
A-guessin' 'bout a thing you really oughta know, hoh, oh, oh, oh
什麼才是真正需要明白的,
Really oughta know, oh, oh, I really oughta know-whoa, oh-whoa
真正需要了解的,
You know I should, you know I should, you know I should know
你我都需要知道的,
Hoo

胡言亂語:

這句話說的好, “Many is a word that only leaves you guessing”. 現代人不正有這種問題: 選擇太多, 無從決定起…

 

這裡有個現場版. Jimmy surely makes the guitar SCREAM!

 

 

Update 2010/02/04: 以下的影像已被 YouTube 移除.

 

以下是我最喜歡的 1972 年現場版. 中間的吉他獨奏被加長. Robert Plant 在 ”a pocketful of gold” 後唱的是 ”Acapulco Gold”, 是一種 70 年代流行的毒品…



以下是一版合成 MV. 音樂檔來自於 72 年同一版的現場演奏, 影像檔則是擷取於 1977 西雅圖演唱會. 很神奇的, 聲音和影像對的很合. 從開場的吉他獨奏, 看官們可以理解為什麼 Jimmy Page 迷死這麼多小女生: 一手勾魂攝魄的吉他, 遮臉的長髮, <影片: 0:42> 秀出的只有在少女漫畫中才有的俊俏下巴, 加上臉頰上微微 “嬰兒肥” 製造出的童真感, 根本是騙死人不償命. 而且, Jimmy Page 臉上打的藍光, 很合他黑暗魔君的傳言.



PS. 如果現場版聽的不滿意, 請調大音量. 忘了是誰說的, 不喜歡齊柏林飛船的音樂, 唯一的問題在於音量飆的不夠大聲, 絕不是音樂本身的問題…:p

arrow
arrow
    全站熱搜

    howardch99 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()